-
1 убрать паруса
General subject: strike sail, shorten sail, take in sail -
2 убрать паруса!
Fishery: take in the sails! -
3 убрать паруса
-
4 убрать паруса
vgener. ievilkt buras, nolaist buras -
5 убрать паруса
vgener. arriar (amainar) (las) velas, cargar -
6 убрать паруса
-
7 убрать паруса
vshipb. einholen -
8 убрать паруса
-
9 убрать паруса
-
10 убрать
адціснуць; кільнуць; паўбіраць; прыбраць* * *совер.(снять, свернуть) зняць, скруціцьубрать шасси ав.
— схаваць шасі5) (уместить) увабраць, умясціць(с работы, с должности) зняць(выгнать) выгнаць, прагнаць -
11 убрать
сов.1. кого-что бардоштан, бурдан, дур кардан, баровардан; хориҷ кардан; убрать стол из комнаты мизро аз хона баровардан2. что кам (кӯтоҳ, танг) кардан; убрать подол платья на два сантиметра домани куртаро ду сантиметр кӯтоҳ кардан3. что бардоштан, партофтан, баровардан; убрать две главы из повести аз повесть ду бобро партофтан; убрать из списка отсутствующих ғоибонро аз рӯйхат баровардан //(уничтожить) нест (маҳв) кардан, куштан 4, что с.-х. ғундоштан, ҷамъ овардан, хосилро ғундощтан; убрать к сроку хлеб ғалларо дар муддаташ ғундоштан5. что ҷудо кардан, бароварда партофтан, гирифтан; убрать вёсла белҳои каиқро гирифтан; убрать паруса бодбонҳоро фуровардан6. что пинхон кардан, ғундошта гирифтан, гирифта ба ҷои дигар мондан; убрать бумаги в стол коғазхоро ғундошта ба даруни ғалладони стол мондан7. что рӯбучин кардан, ба тартиб овардан; комнату хонаро рӯбучин кардан8. кого-что уст. и прост, зебу зинат додан, оро (орою торо) додан; убрать невесту арӯсро орою торо додан; убрать покойника ба мурда либос пӯшондан9. кого-что оро (зинат, ороиш) додан; убрать портрет цветами суратро бо гулҳо оро (зинат) додан -
12 убрать
уберу, убершь, παρλθ χρ. убрал-ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. убранный, βρ: убран-а κ. -а, -о ρ.σ.μ.1. παίρνω•убрать со стола παίρνω τα πιατικά κλπ, από το τραπέζι (μετά το φαγητό).
|| βραχύνω, κοντεύω, μαζεύω, στενεύω, αφαιρώ το περίσσιο μέρος•убрать платье в талии μαζεύω το φόρεμα στη μέση•
-подол на два сантиметра κοντεύω τον ποδόγυρο κατά δυο πόντους.
2. αφαιρώ, βγάζω, περικόπτω, απορρίπτω (από κείμενο, έργο κ.τ.τ,).διώχνω, εκδιώκω•-ите его из комнаты πάρτε τον (βγάλτε τον) έξω από το δωμάτιο.
|| παίρνω για εξόντωση, εξοντώνω, φονεύω.3. συγκομίζω, συλλέγω, μαζεύω, σηκώνω•убрать вес хлеб с полей μαζεύω (σηκώνω) όλο το σιτάρι από τα χωράφια.
4. βγάζω, θέτω σε αδράνεια, σταματώ τη λειτουργία•убрать всла βγάζω τα κουπιά-убрать паруса μαζεύω τα πανιά (σκάφους).
5. τοποθετώ, βάζω•убрать бумаги в ящик παίρνω τα χαρτιά και τα βάζω στο συρτάρι.
|| μαζεώ, περιστέλλω•убери тво брюхо, мешает мне пройти μάζεψε την κοιλιά σου, με εμποδίζει να περάσω.
|| συμπερ ιλαβαίνω, κάνω να χωρέσει•все слова в одну строчку συμπερ ιλαβαίνω όλες τις λέξεις σε μια σειρά.
6. (απλ.) τρώγω, κατεβάζω•за троих убрать суп για τρεις θα φάω σούπα.
7. τακτοποιώ, συγυρίζω, διευθετώ, ευτρεπίζω•убрать постель συγυρίζω το κρεβάτι•
убрать комнату συγυρίζω το δωμάτιο.
|| παλ. στολίζω• καλοντύνω• λουσάρω. || καλλωπίζω, κοσμώ.1. φεύγω, αναχωρώ•он -лся от сюда αυτός έφυγε απ εδώ.
2. τελειώνω•вовремя, убрать с сенокосом έγκαιρα τελειώνω τη χορτοκοπή.
3. συγυρίζομαι, τακτοποιούμαι, διευθετούμαι, ευτρεπίζομαι.4. στολίζομαι, καλοντύνομαι, λουσάρομαι• καλλωπίζομαι.5. χωρώ, συμπεριλαβαίνομαι•все слова -лись в одну строчку όλες οι λέξεις συμπερ ιλήφτηκαν σε μια σειρά (γραμμή).
-
13 убрать
убра́ть1. (унести) forigi;\убрать с доро́ги depreni de la vojo;\убрать co стола́ forpreni de sur la tablo;2. (привести в порядок) ordigi;\убрать ко́мнату ordigi la ĉambron;3. (урожай) rikolti;4. (спрятать) kaŝi;5. (украсить) ornami, dekor(aci)i;\убраться 1. (уйти) разг. malaperi, foriri;2. (украситься) sin ornami.* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *v1) gener. (ñàðàäèáüñà) adornarse, (îá óðî¿àå) recolectar, (привести в порядок) arreglar, (ïðî÷ü) retirar, (ñïðàáàáü) encerrar, (óêðàñèáü) adornar, ataviarse, decorar, engalanar, engalanarse, guardar, hacer la limpieza (комнату), levantar, ornar, poner en orden, quitar, recoger, relegar (тж. как ненужное)2) colloq. (ïðèâåñáè â ïîðàäîê) arreglar todo, (óäàëèáüñà) largarse, poner todo en orden -
14 убрать
1) (снять, удалить) togliere, rimuovere, portare via••2) ( увести) condurre via, portare via3) ( отстранить от должности) rimuovere, licenziare, denefestrare4) ( убить) eliminare, far fuori5) ( собрать - урожай) raccogliere6) ( спрятать) chiudere, rimettere7) ( привести в порядок) rimettere in ordine, fare le pulizie8) ( украсить) ornare, addobbare* * *сов. В1) ( унести) togliere / mettere via, rimuovere vt, portar via; relegare vt ( в другое место)убра́ть со стола — sparecchiare vt; liberare la tavola
убра́ть с дороги — togliere di mezzo тж. перен.
2) ( изъять) prelevare vt, ritirare vt3) ( устранить) scacciare vt, mettere fuoriубра́ть посторонних — scacciare gli estranei
его убра́ли — lo hanno eliminato чаще перен.
4) ( собрать урожай) fare la raccoltaубра́ть сено — abbicare / ammucchiare il fieno
5) (снять, сложить) togliere vtубра́ть паруса — raccogliere / ammainare le vele
6) ( спрятать) chiudere vt, serrare vt; rimettere vtубра́ть книги в шкаф — chiudere / rimettere i libri nella libreria
7) ( сделать менее заметным) ritirare vt; ritrarre vt (шасси, когти)убра́ть живот разг. — tirar dentro la pancia
8) ( прибрать) ravviare vt, riordinare vt, mettere in ordine; fare le pulizieубра́ть комнату — fare / riordinare la stanza
9) ( украсить) (ad)ornare vt, addobbare vt, acconciare vtубра́ть цветами — ornare di fiori
10) ( уничтожить) eliminare vt, far fuori прям. и перен.•- убраться* * *v1) gener. far fuori, levare (q.c.) di mezzo (что-л.)2) colloq. fare fuori3) sl. togliere di mezzo -
15 убрать
1) ( прочь) enlever vt, ôter vt, emporter vtубра́ть со стола́ — desservir (la table)
убра́ть паруса́ — serrer les voiles
2) ( привести в порядок) ranger vt, mettre vt en ordreубра́ть ко́мнату — faire la chambre
3) ( урожай с полей) rentrer vtубра́ть зерновы́е — moissonner les céréales
4) ( спрятать куда-либо) enfermer vt, serrer vt; engranger vt ( в ригу); reléguer vt ( как ненужное)убра́ть бума́ги в стол — ranger les papiers dans le bureau
убра́ть де́ньги в сейф — mettre l'argent dans le coffre-fort
убра́ть длинно́ты в по́вести — faire disparaître les longueurs dans une nouvelle
5) ( украсить) orner vt, décorer vt* * *v1) gener. enlever, (пшеницу) rentrer (la moisson), rentrer ses griffes, retirer sa main, vider (qch) de (qch) (что-л., откуда-л.)2) colloq. descendre qn, (напр. в названии фильма: 3 Hommes я abattre - Троих надо убрать) abattre, mettre à l'ombre3) liter. lessiver, reléguer4) simpl. virer5) argo. faire son affaire à -
16 убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении
Naval: strike hull (в шторм)Универсальный русско-английский словарь > убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении
-
17 Парус
- velum; linteum; linum;• поднять паруса - vela pandere;
• спустить, убрать паруса - vela contrahere, subducere;
• надувать паруса - implere vela;
• время поднять паруса - aurae vela vocant;
• подтянуть паруса - subducere vela tempestati;
• идти на парусах - velis ventisque navem aliquo dirigere; vela dare; navigare; vela dirigere ad aliquem locum;
• поднять все паруса - passis velis vehi; plenis velis navigare;
• развернуть парус навстречу бешеному ветру - tradere sinum vento furenti; парусина - velum; carbasus; linteum ad vela; парусник - navigium velis instructum;
-
18 парус
муж.sail; мн. ч.; коллект. canvas, clothingплавать под парусами — to sail, to go under sail
ставить/поднимать паруса — to set/make sail
без парусов — under bare poles мор.
на всех парусах — under/in full sail, with all sails set
нижний прямой парус — course мор.
опускать паруса — to clew down мор.
убирать паруса — to take in the sails, to strike sail
шкотовый угол паруса — clew мор.
-
19 парус
мSegel nидти под парусами — segeln, unter Segel gehen
крепить парус к рангоуту — das Segel anschlagen;
парус наполнен ветром — das Segel steht voll;
парус полощет — das Segel killt, das Segel flattert, das Segel ausweht
поднять паруса — Segel (bei) setzen, Segel aufziehen, Segel hissen
спустить [убрать] паруса — Segel bergen, Segel werfen, Segel einziehen
парус, бермудский — Bermudasegel n
парус, гафельный — Gaffelsegel n
парус, дакроновый — Dakronsegel n
парус, запасной — Reservesegel n
парус, заполаскивающий — killendes Segel n
парус, косой — Schratsegel n
парус, основной — Hauptsegel n
парус, прямой — Rahsegel n
парус, рёйковый — Luggersegel n
парус, синтетический — Kunststoffsegel n
парус, универсальный — Allroundsegel n
парус, хлопчатобумажный — Baumwollsegel n
парус, шпринтовый — Sprietsegel n
парус, штормовой — Sturmsegel n
-
20 парус
мелкән
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПАРУСА — (Sails) соединение нескольких полотнищ парусины, сшитых вместе, поверхности которых вследствие сопротивления давлению ветра двигают судно. Быть под парусами иметь П. поставленными. Держать полные паруса править относительно ветра так, чтобы П.… … Морской словарь
УБРАТЬ — УБРАТЬ, уберу, уберёшь, прош. вр. убрал, убрала, убрало, совер. (к убирать). 1. что. Взяв, унести. Убрать посуду со стола. || Снять, свернуть. Убрать паруса. 2. перен., кого что. Снять с должности, уволить (прост. фам.). || Выгнать, удалить… … Толковый словарь Ушакова
Паруса — Парусное судно Парус прикрепляемая к некоему объекту ткань (см. парусина) или пластина, растягиваемая относительно ветра таким образом, чтобы его давление создавало силу, приводящую объект в движение. Как правило, парус используется для… … Википедия
убрать — уберу, уберёшь; убрал, ла, ло; убранный; убран, а и а, о; св. 1. что. Собрать после созревания (о полевых культурах, урожае). У. хлеб, зерновые, огородные культуры. Надо у. урожай до наступления холодов. Хлеба в некоторых районах ещё не убраны.… … Энциклопедический словарь
убрать — уберу/, уберёшь; убра/л, ла/, ло; у/бранный; у/бран, а/ и а, о; св. см. тж. убирать, убираться, убирание, уборка 1) а) что Собрать после соз … Словарь многих выражений
Алые паруса (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алые паруса. Алые паруса Жанр: феерия Автор: Александр Грин Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Алые паруса (футбольный клуб) — «Алые паруса» Санкт Петербург Файл:Alyye parusa.gif Основан ? Соревнование Чемпионат Санкт Петербурга 2006 6 … Википедия
Кировец-Алые Паруса — «Космос‑Кировец» Санкт Петербург Основан 1937 Соревнование Вторая лига 1993 16 в 5 зоне … Википедия
парус — а; мн. паруса; м. [от греч. pharos] Укреплённое на мачте полотнище или гибкая пластина, под действием ветра движущие судно. Идти под парусами. Убрать паруса (команда на судне). Прямой, косой п. Верхние, задние паруса (спец.). ◊ На всех парусах. 1 … Энциклопедический словарь
па́рус — а, мн. паруса, м. Укрепленный на мачте кусок плотной ткани особой формы, надуваемый ветром и приводящий судно в движение. Идти под парусами. Убрать паруса. □ Янко сел в лодку, ветер дул от берега, они подняли маленький парус и быстро понеслись.… … Малый академический словарь
убра́ть — уберу, уберёшь; прош. убрал, ла, ло; прич. страд. прош. убранный, убран, а и а, о; сов., перех. (несов. убирать). 1. Унести, снять, удалить откуда л. Убрать со стола (после еды унести со стола посуду и кушанья). □ Вернувшись к себе домой, он… … Малый академический словарь